欢迎来到书写范文网!

湘潭大学|《湘夫人》的原文,翻译,注音

医院工作总结 时间:2016-02-15

【www.sxzzlt.cn--医院工作总结】

题目:

《湘夫人》的原文,翻译,注音

解答:

 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予.
  袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下.
  登白薠兮骋望,与佳期兮夕张.
  鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?
  沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言
  荒忽兮远望,观流水兮潺湲.
  麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?
  朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨.
  闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝.
  筑室兮水中,葺之兮荷盖.
  荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂.
  桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房.
  罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张.
  白玉兮为镇,疏石兰兮为芳.
  芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡.
  合百草兮实庭,建芳馨兮庑门.
  九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云.
  捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦.
  搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者.
  时不可兮骤得,聊逍遥兮容与.
  译文:
  美丽的公主快降临北岸,我已忧愁满怀望眼欲穿.
  凉爽的秋风阵阵吹来,洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋.
  登上长着白薠的高地远望,与她定好约会准备晚宴.
  为何鸟儿聚集在水草间,为何鱼网悬挂在大树颠?
  沅水有白芷澧水有幽兰,眷念公主却不敢明言.
  放眼展望一片空阔苍茫,只见清澈的流水潺潺.
  为何山林中的麋鹿觅食庭院,为何深渊里的蛟龙搁浅水边?
  早晨我骑马在江边奔驰,傍晚就渡水到了西岸.
  好像听到美人把我召唤,多想立刻驾车与她一起向前.
  在水中建座别致的宫室,上面用荷叶覆盖遮掩.
  用香荪抹墙紫贝装饰中庭,厅堂上把香椒粉撒满.
  用玉桂作梁木兰为椽,辛夷制成门楣白芷点缀房间.
  编织好薜荔做个帐子,再把蕙草张挂在屋檐.
  拿来白玉镇压坐席,摆开石兰芳香四散.
  白芷修葺的荷叶屋顶,有杜衡草缠绕四边.
  汇集百草摆满整个庭院,让门廊之间香气弥漫.
  九嶷山的众神一起相迎,神灵的到来就像云朵满天.
  把我的夹袄投入湘江之中,把我的单衣留在澧水之滨.
  在水中的绿洲采来杜若,要把它送给远方的恋人.
  欢乐的时光难以马上得到,暂且放慢步子松弛心神.

本文来源:http://www.sxzzlt.cn/gongzuozongjie/9893/

推荐内容